Here you’ll find real accounts of the refugees that Tarjimly's translators have helped. Life-changing stories from around the world that make Tarjimly the world's most accessible translator service.
"With help of a Tarjimly translator, Leila was able to empower her voice and share sentiments from which we can all seek to learn."
"Thanks to a Tarjimly volunteer interpreter, the aid worker could clear up this miscommunication in minutes and be on their way to deliver needed items to the right families."
"The translator helped solve the language barrier between the school and family, one that could have left the family in the dark about the children’s schooling experience."
Together, the Tarjimly translators and the aidworker were able to help the woman avoid legal repercussions while getting her the medical help she needed.
“And what if I want to calm down an upset child, so I would want to say something like everything is okay or it’s okay”
I realized that by sharing my story, I was indirectly dispelling stereotypes and changing negative attitudes
The organization directed the youth to Tarjimly to connect with Spanish speaking translators in an effort to attain accurate translations in order to fully grasp and understand each individual's dream clearly.
"With Tarjimly’s help, the aid worker could support refugees at a camp from afar. The camp residents could continue to receive needed information and participate in classes to foster their ambitions and skills."
Rather than feeling lost and out of place, the new mother can now start to feel at home in a new city.
Nia, a Congolese refugee, was apprehensive about her resettlement in the United States from a camp in Malawi, where she resided for over 10 years.
The dismantling of the language barrier through the Tarjimly translator granted the family the ability to continue on with their desire to enroll their children into the organization.
They [a group of French-speaking Congolese refugees] were hopeful that this opportunity would mean an improved standard of living and a better life.
This wasn’t just a one-time conversation, but a connection that helped build a community.
"Voice note is a simple way to verbally communicate with your interpreter if he is busy"
The briskness of Tarjimly's services solved the communication hurdle for the organization and their students adequately and abruptly, resulting in the inclusion of everyone, despite language.
"Having on-demand access to a translator provides the ability for a woman to communicate her needs and answer vital questions during a critical time in her reproductive process."
Unfortunately, because there was no Farsi-speaking translator available, the patient was forced to return home without any help or medication.
"We truly felt like we made a difference by collaborating with Soft Landing to help newly arrived refugees and asylum seekers to overcome their language barriers"
"Collaborating with the Tacoma Farmers Market has allowed us to eliminate language barriers for food dessert communities and enhance access to healthy, fresh food."
"Despite language barriers, staff could understand students’ behavior and students could understand what was expected of them in the classroom."
"Working with Tandem has allowed us to democratize language access for refugees and immigrants, even for languages that are less widely spoken"
"Thank you for your help with this. I’ll continue to use this service because it’s one of the only ways that I have to communicate effectively with my students that speak other languages."
Within minutes, the aid worker connected with a translator through Tarjimly, who relayed the job description and details to the client through an audio recorded message.
"Working with the Department of Public Health has enabled us to contribute to reducing information barriers for many asylees who are left to fend for themselves as they are not eligible for services or funding available to other migrants"