"With Tarjimly’s help, the aid worker could support refugees at a camp from afar. The camp residents could continue to receive needed information and participate in classes to foster their ambitions and skills."
An NGO in Greece had been offering meaningful education programs in a refugee camp. As a result of COVID-19, the aid workers were no longer able to access the camp. In response, they decided to provide virtual language lessons and other important information for the camp residents online. Due to a language barrier, an aid worker was in need of support to translate educational texts and announcements from English to Arabic, a language that the refugees could understand. This aid worker used Tarjimly to connect to a volunteer translator to bridge the language gap. The aid worker was able to get their lesson materials and announcement about an available helpline translated efficiently and accurately. With Tarjimly’s help, the aid worker could support refugees at a camp from afar. The camp residents could continue to receive needed information and participate in classes to foster their ambitions and skills.
This isn't the story of one doctor or one refugee. Thousands of vulnerable individuals and families are left without care due to language barriers. When an aid worker's lack of ability to communicate hinders their ability to accommodate and assist refugees, an organization's ability to impact real change is limited. Tarjimly is here to bridge that divide, and to provide on-demand translation services for aid workers, whenever and where ever they may be.